Lễ khai giảng lớp Phiên dịch Hán Tạng được tổ chức vào sáng ngày 22 tháng 12, tại Học viện Phật giáo Việt Nam cơ sở 1 (số 750 Nguyễn Kiệm, quận Phú Nhuận, TP. HCM), Viện Nghiên cứu Phật học Việt Nam, Trung tâm nghiên cứu Phật học Hán truyền.
Quang lâm tham dự có: TT. Thích Tâm Đức – Phó viện trưởng thường trực Viện nghiên cứu Phật học Việt Nam; TT. Thích Minh Thành – Viện trưởng viện nghiên cứu Phật học Việt Nam; TT. Thích Nhật Từ – Phó viện trưởng Viện nghiên cứu Phật học Việt Nam; TT. Thích Giác Hoàng – Tổng thư ký viện nghiên cứu Phật học Việt Nam; TT. Thích Hạnh Bình – Phó viện trưởng Viện nghiên cứu Phật học Việt Nam, kiêm giám đốc Trung tâm nghiên cứu Phật học Hán truyền Việt Nam; cùng chư Tôn đức giáo thọ và giảng viên lớp phiên dịch Hán truyền.
Phát biểu khai mạc, TT. Thích Hạnh Bình cho biết, Phật giáo Việt Nam là một tôn giáo lớn của dân tộc với hơn 2000 năm lịch sử, tuy nhiên đến nay chúng ta vẫn chưa có Đại Tạng kinh, chứng tỏ số lượng học giả nghiên cứu là rất ít so với thế giới; Bộ Hán dịch Đại tạng kinh có số lượng kinh điển đồ sộ và phức tạp. Việc chuyển dịch sang Việt ngữ cần có trình độ chuyên môn và nhiều người tham gia phiên dịch. Chính vì vậy, Trung tâm nghiên cứu Phật học Hán truyền Việt Nam hy vọng chư tôn đức giáo thọ, các học giả sẽ nhiệt tâm, cùng nhau “chăm bón”, đào tạo những thành viên lớp học trở thành những người có chuyên môn có thể đóng góp cho việc phiên dịch Đại Tạng kinh Việt Nam, làm nền tảng cho sự phát triển của Phật giáo Việt Nam và Thế giới.
Bày tỏ niềm hoan hỷ khi tham dự buổi khai giảng lớp học Phiên dịch Hán tạng do Viện nghiên cứu Phật học Việt Nam tổ chức, TT. Thích Nhật Từ nhấn mạnh về vai trò và tầm quan trọng của Viện nghiên cứu Phật học Việt Nam qua 30 năm thành lập. Thượng tọa Thích Nhật Từ chia sẻ: trước đây, TT. Thích Hạnh Bình đã đầu tư lớp dịch thuật và có hơn 10 dịch phẩm Phật học hiện đại từ Hán bạch thoại được dịch sang Tiếng Việt và được ấn hành mang tính chất khảo cứu chuẩn mực. Góp phần cho nền Phật học được cao hơn và thành tựu đó cần được thế hệ sau kế thừa, phát huy. Hòa thượng Thích Giác Toàn – viện trưởng luôn quan tâm và chỉ đạo hỗ trợ hết mình cho lớp học này; để quý Thầy cô và học viên được an tâm học tập, nghiên cứu Qũy đạo Phật Ngày Nay chùa Giác Ngộ sẽ phát tâm bảo trợ cho sự vận hạnh của lớp học.
Được biết, đến nay, có hơn 80 học viên đăng ký tham gia lớp học, VNCPH sẽ căn cứ vào trình độ học thuật mà chia làm 2 lớp đào tạo. Chương trình đào tạo sẽ có những nội dung: Kinh luật luận Hán cổ, Sớ giải, Tứ thư ngũ kinh; Văn bản Bạch thoại, …. Và gồm 3 giai đoạn: Sơ cấp 1 năm, Trung cấp 3 năm, Cao cấp 2 năm. Sau mỗi cấp học sẽ được Viện NCPHVN cấp chứng chỉ. Học viên nào hoàn thành 3 chương trình này sẽ được mời tham gia công tác phiên dịch của Viện.
Phát biểu tại buổi lễ, TT. Thích Minh Thành cũng chia sẻ niềm vui khi lớp học trọng điểm của việc hình thành Đại tạng kinh Việt Nam được chính thức khai mạc. Thượng tọa khuyến tấn các học viên của lớp cần có tinh thần chịu khó học tập; và tin tưởng với ủng hộ của chư tôn đức, các giảng viên, học giả.. chắc chắn chất lượng đào tạo của lớp phiên dịch Hán tạng sẽ có được sự đồng bộ, nhất quán cao.
TT. Thích Giác Hoàng cho biết: Hiện nay Viện nghiên cứu Phật học có 11 Trung tâm, có 4 Trung tâm tham gia phiên dịch. Trong đó, Trung tâm phiên dịch Hán truyền mở lớp đào tạo nhằm đáp ứng nhu cầu phiên dịch của Viện Nghiên cứu Phật học và GHPGVN; đây là chiến lược đào tạo nhân sự hướng đến hoàn thiện Tam Tạng thánh điển Việt Nam. Thượng tọa cũng chia sẻ rằng việc phiên dịch rất phức tạp, đòi hỏi dịch giả phải học và nghiên cứu rất kỹ lưỡng, có trình độ chuyên môn thật sự, đồng thời có kiến thức Phật học, cộng với nhiều kiến thức nền tảng khác.
Ban đạo từ, TT. Thích Tâm Đức thay lời HT viện trưởng Thích Giác Toàn gửi lời chúc sức khỏe đến quý chư tôn đức, giáo thọ sư, học viên và quý Phật tử Lớp phiên dịch Hán Tạng. Thượng tọa đã nhắc về hành trình học tập nghiên cứu kinh điển của HT. Thích Minh Châu và các nhà nghiên cứu, học giả tại Ấn Độ, Nhật Bản… Qua đó nhấn mạnh, người phiên dịch Hán tạng cần có đạo tâm rất lớn, có nhiều sức khỏe để đảm đương được công việc nghiên cứu. Lớp phiên dịch Hán tạng là để góp phần thực hiện công tác trọng đại của Giáo hội, đồng thời còn làm sáng tỏ lại những tư tưởng đúng đắn của cha ông ta từ các triều đại trước. Thượng tọa mong muốn, quý Phật tử sẽ tiếp tục ủng hộ cho lớp phiên dịch Hán tạng được thành tựu.
chuaviet.org tổng hợp